各直属检验检疫局:
经总局与南非交涉,南非农业部同意恢复从中国进口禽肉,并增加了我国5家禽肉加工企业在南非注册。自即日起,各局可接受经南非认可的共14家企业(名单见附件一)对南出口禽肉的报检并启用新兽医卫生证书(证书格式见附件二)。请严格按照总局的有关规定,参照南非《肉类安全法》、《动物屠宰,肉品和动物产品卫生法案》(请从10.10.100.63下载中译文或从www.nda.agric.za/vetweb查阅英文原文),加强输南非禽肉的检验检疫监管工作。现就有关问题通知如下:
一、在首批产品出口前,对上述禽肉加工厂从饲料、养殖、用药、屠宰、加工、包装、运输等各个环节进行一次全面检查,要求各企业保证各项制度的落实,加强企业自身管理,强化企业的质量保证体系。不符合规定的企业加工场养殖场不得出口,严把质量关。
二、在产品出口前,各局应严格按《鲜、冻禽产品》(GB16869--2000)的规定要求并结合南非有关规定,加强各种理化指标与微生物指标的检测,特别是禽流感、新城疫和沙门氏菌等疫病的检查。
三、对于有关部门出具的《动物产地检疫合格证明》,其证明的内容必须与《兽医卫生证书》的规定相符合,与该规定不符的一律不予接受报检。
四、工作中如有问题,请及时报告。
特此通知。
附件:一、中国在南非注册的14家禽肉加工企业名单
二、中华人民共和国出入境检验检疫兽医(卫生)证书
抄送:认监委,办公厅,食品局,存档。
附件一:
中国在南非注册的14家禽肉加工企业名单
序 注册代号 企业名称 企业地址 注册日期
1 1100/03015 北京大发正大有限公司 北京市顺义区杨镇杜庄 17/12/96
2 1300/03087 秦皇岛正大有限公司 秦皇岛市山海关区关城东路30号 22/10/99
3 1400/03034 山西粟海集团有限公司 山西省永济县许家营 11/09/02
4 1500/03052 内蒙古塞飞亚集团有限责任公司冷冻加工厂 内蒙古赤峰市宁城县 11/09/02
5 2200/03026 吉林德大有限公司肉食加工厂 吉林省德惠市站前街 13/04/94
6 2300/03005 黑龙江正大实业有限公司 哈尔滨呼兰县利民经济开发区 22/10/99
7 3100/03019 上海大江肉食品四厂 上海松江天马镇西 23/01/96
8 3100/03020 上海申藤食品加工厂 上海沪南公路张家桥东 23/01/96
9 3700/03253 山东东营市华誉实业集团有限公司禽肉加工厂 山东省广饶县城北10公里 22/10/99
10 3700/03260 山东尽美食品有限公司 山东省诸城市密州路东首 22/10/99
11 3700/03262 青岛正大食品有限公司 青岛市即墨市段村 05/11/96
12 3700/03263 潍坊乐港食品有限公司 山东省潍坊市红河镇 11/09/02
13 3700/03235 青岛九联集团有限公司 山东省青岛市牛埠镇 11/09/02
14 4100/03105 河南省汤阴县永达清真食品有限公司 汤上公路与京珠高速交叉口东南侧 11/09/02
附件二:
中华人民共和国出入境检验检疫
ENTRY--EXIT INSPECTION AND QUARANTINE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
第1页共2页 Pagel of 2
编号No.:__
兽医(卫生)证书
VETERINARY(HEALTH)CERTIFICATE
发货人名称及地址
Name and Address of Consignor
收货人名称及地址
Name and Address of Consignee
品名
Description of Goods
报检重量 产地 标记及号码
Weight Declared__Place of Origin__Mark & No.
包装种类及数量
Number and Type of Packages
集装箱号
Container No.
铅封号
Seal No.
加工厂名称.地址及编号(如果适用)
Name,Address and Approval No.of the
Approved Establishment(if applicable)__
启运地 到达国家及地点
Place of Despatch__Country and Place of Destination__
运输工具 发货日期
Means of Conveyance__Date of Despatch__
Ⅰ,The undersigned,an authorised veterinary employed by the Government of China,hereby certify:
1.The People’s Republic of China has been free from highly pathogenic avian influenza for the last 12 months.
2.The meat described herein was obtained from poultry
a)found to be free of any clinical signs of infectious or contagious diseases to which the species is susceptible
b)hatched,reared and slaughtered in China
c)originating from flocks which were not slaughtered to control or eradicate a disease.
3.The birds emanate from premises where no cases of Newcastle disease or equine encephalomyelitis have occurred during the past six months.The premises are situated in an area in which,within a 10 km radius,no case of Newcastle disease has occurred during the past six months.
4.The meat was derived from birds,which come from establishments(premises)that have been regularly monitored for the presence of Salmonella spp and no evidence ofSalmonalla Enteritidis and S Typhimurium has found on routine bacteriological culture.
5.The abattoir and cutting plant are not situated in a Newcastle disease infected zone.
6.The meat was obtained from poultry slaughtered and the meat handled/cut/processed and packed,at an abattoir and cutting plant approved by the Senior Manager Animal Health of the Republic of South Africa.
7.The meat was obtained in accordance with the conditions governing theslaughter and handling of meat,contained in the Meat Safety Act,2002(Act No.40 of 2000)of South Africa and the regulations promulgated thereunder.
8.The farms from which the animals and the establishment(plant)from which the meat was obtained are subjected to an official National Residue Monitoring Program.The meat does not contain any harmful chemical residues including antimicrobials,coccidiostats and dioxins.
9.The meat was bacteriologically tested and found to be free from Salmonella Enteritidis.
10.Pre--shipment samples of mechanically recovered poultry meat or meat in the form of anatomically unrecognizable cuts(e.g.trimmings)did not exceed the following microbiological limits:
Standard plate count 1×10e6/g Staphylococcus aureus 1×10e4/g
Coliforms 1×10e4/g Salmonella Enteritidis Zero
E.coli 5×10e3/g Salmonella spp 1×10e2/g
(other than zoonotic E coli) (other than S.Enteritidis)
Zoonotic E coli Zero
(e.g.E coli o157)
(Not less than one representative sample per 1000kg of meat.A maximum number of five(5)samples may be pooled,for testing purposes.)
11.Themeat was not subjected to ionising irradiation.
12.The meat was containerised and sealed under my official supervision.
13.Date of slaughter__
********
签证地点place of Issue__签证日期Date of Issue__
印章Official Stamp 官方兽医Official Veterinarian (Name in letters) 签名Signature__
中华人民共和国出入境检验检疫机关及其官员或代表不承担签发本证书的任何财经责任。No financial liability with respect to this certificate shall attach to the entry--exit inspection and quarantine authorities of the P.R.of China or to any of its officers or representative of the authorities.