广州远洋运输公司申请承认及执行伦敦临时仲裁庭仲裁裁决并划拨被申请人期得财产抵偿债
发布日期:2008-06-26 文章来源: 互联网
|
「案情」
申请人:广州远洋运输公司。地址:广东省广州市环市东路412号。
被申请人:美国MARSHIPS OF CONNECTICUT公司。地址:2150 POST ROAD FAIRFIELD,CT06430.
申请人分别于1988年10月25日、11月7日和11月19日,根据与被申请人订立的租船合同,将其所有“马关海”号、“康苏海”号、“华铜海”号轮期租给被申请人。但由于被申请人没有按期支付租金,申请人于1989年6月撤销了租船合同。根据租船合同的仲裁条款,申请人于同年7月在英国伦敦提交仲裁。申请人指定伦敦仲裁员BRUCE.HARRIS先生、被申请人指定伦敦仲裁员JOHNP.BESMAN先生组成临时仲裁庭。临时仲裁庭分别于1989年8月7日、8月15日、8月25日作出了关于前述三轮租船合同争议案的三份仲裁裁决,裁决被申请人应偿付申请人租金共1985975.21美元及其利息和申请人因仲裁支出的费用。仲裁裁决生效后,被申请人支付了部分租金,自1990年2月起又停付租金,尚欠申请人1232112美元及年利率为9%的利息。
申请人了解到中国对外贸易运输总公司曾于1989年3月向被申请人租用了申请人所有的“康苏海”号轮,并拖欠被申请人运费和延滞费共253592.55美元,准备支付给被申请人。申请人遂于1990年7月6日向中华人民共和国广州海事法院提出申请,请求承认和执行上述三份仲裁裁决,划拨中国对外贸易运输总公司准备支付给被申请人的款项,作为被申请人偿还申请人债务的一部分。申请人同时提交了上述三份仲裁裁决书正本及租船合同仲裁条款的副本和上述文件的中文译本。
「审查与裁判」
广州海事法院受理申请后经审查认为:申请人和被申请人在三份租船合同中均定有仲裁条款,约定产生纠纷在英国伦敦仲裁,适用英国法律。这样的规定是双方的合意行为,具有效力。纠纷发生后,当事人双方依约定在英国伦敦进行了仲裁。伦敦临时仲裁庭对租船合同项下产生的租金纠纷作出了三项裁决。仲裁庭的组成和仲裁程序与仲裁协议相符,仲裁裁决对双方均具有约束力。被申请人已部分执行了裁决的内容,对申请人支付了部分租金。依照我国法律,当事人双方之间的租船合同纠纷可以仲裁方式解决,承认及执行该三项裁决不违反我国的公共政策,故三项裁决符合申请我国法院承认和执行的条件。申请人申请承认和执行上述三项仲裁裁决,没有超过《中华人民共和国民事诉讼法(试行)》第169条规定的申请执行期限。中国对外贸易运输总公司准备支付的运费和延滞费属于被申请人的期得财产,可以作为执行标的物。申请人申请划拨中国对外贸易运输总公司准备支付给被申请人的运费和延滞费,作为被申请人偿还申请人部分债务的请求合理,应予支持。据此,广州海事法院于1990年10月17日裁定:一、承认由BRUCEHARRIS仲裁员和JOHNP.BESMAN仲裁员组成的伦敦临时仲裁庭于1989年8月7日、8月15日、8月25日分别作出的关于“马关海”号、“华铜海”号及“康苏海”号轮租船合同争议案的三份仲裁裁决书的效力。二、划拨被申请人预期可在中国对外贸易运输总公司得到的运费和延滞费共253592.55美元给申请人。
「评析」
1986年12月2日,我国加入1958年6月10日在纽约签定的《承认及执行外国仲裁裁决公约》,自1987年4月22日起,该公约对我国生效。此案是在该公约对我国生效后,于《中华人民共和国民事诉讼法(试行)》施行期间,我国人民法院受理的第一件申请承认及执行外国仲裁裁决案。
我国加入《承认及执行外国仲裁裁决公约》,就承担了在我国领域里承认及执行有关缔约国仲裁组织作出的仲裁裁决的义务。但根据我国在加入时所作的保留声明,我国只在互惠基础上对在另一缔约国领土内作出的仲裁裁决的承认和执行适用该公约;并只对根据我国法律认定为属于契约性和非契约性商事法律关系所引起的争议适用该公约。这两点,是我国人民法院受理此类申请案的先决条件,申请人的申请只要有一点不符合,就不予受理。那么,什么是我国法律上认定的契约性和非契约性商事法律关系呢?按照1987年4月10日最高人民法院《关于执行我国加入的〈承认和执行外国仲裁裁决公约〉的通知》的解释,是指由于合同、侵权或者根据有关法律规定而产生的经济上的权利义务关系,但不包括外国投资者与东道国政府之间的争端。本案符合受理的先决条件。
申请我国法院承认及执行的仲裁裁决,还必须是《公约》对我国生效后,即1987年4月22日以后在另一缔约国领土内作出的仲裁裁决。申请人并且应当在我国民事诉讼法规定的申请执行期限内提出,不在上述范围内的不予受理。本案正是在此范围以内。
按照最高人民法院的通知,申请应由我国下列地点的中级人民法院受理:1.被执行人为自然人的,为其户籍所在地或者居所地;2.被执行人为法人的,为其主要办事机构所在地;3.被执行人在我国无住所、居所或者主要办事机构,但有财产在我国境内的,为其财产所在地。这个规定是与《中华人民共和国民事诉讼法》第二百六十九条的精神相一致的。本案是属于第三种情况,即被执行人为外国法人,在我国没有设法人办事机构,但其有财产一即预期实现的债权,债务人准备支付的债务标的物在广州海事法院辖区内。所以,广州海事法院受理本案是正确的。
承认外国仲裁裁决的效力,应当按照《公约》规定的条件进行审查。根据《公约》第四条的规定,申请人申请时应提交仲裁裁决正本、仲裁条款(协议)原本或者两项之正本副本,以及上述两项的中文译本及对译本的公证、认证证明。本案在这些手续上基本符合要求。手续符合要求的,即按《公约》第五条关于承认和执行的条件进行审查。《公约》第五条规定:一、裁决唯有受裁决援用之一造向声请承认及执行地之主管机关提具证据证明有下列情形之一时,始得依该造之请求,拒予承认及执行:(甲)第2条所称协定之当事人依对其适用之法律有某种无行为能力情形者,或该项协定依当事人作为协定准据之法律系属无效,或未指明以何法律为准时,依裁决地所在国法律系属无效者;(乙)受裁决援用之一造未接获关于指派仲裁员或仲裁程序之适当通知,或因他故,致未能申辩者;(丙)裁决所处理之争议非为交付仲裁之标的或不在其条款之列,或裁决载有关于交付仲裁范围以外事项之决定者,但交付仲裁事项之决定可与未交付仲裁之事项划分时,裁决中关于交付仲裁事项之决定部分得予承认及执行;(丁)仲裁机关之组成或仲裁程序与各造间之协议不符,或无协议而与仲裁地所在国法律不符者;(戊)裁决对各造尚无拘束力,或业经裁决地所在国或裁决所依据法律之国家之主管机关撤销或停止执行者。二、倘声请承认及执行地所在国之主管机关认定有下列情形之一,亦得拒不承认及执行仲裁裁决:(甲)依该国法律,争议事项系不能以仲裁解决者;(乙)承认或执行裁决有违该国公共政策者。申请中如果有第五条规定的情形之一的,即裁定驳回,拒绝承认及执行;没有第五条规定的情形的,裁定承认其效力,并且依照我国民事诉讼法执行程序的规定执行。本案没有第五条规定的情形,因而,广州海事法院裁定承认英国伦敦临时仲裁庭作出的三项仲裁裁决,是正确的。
此外,本案列有被申请人,这是从执行意义上讲的。本案划拨被申请人预期可得的财产给申请人,在被执行人没有其他财产而只有期得财产在我国领域内的情况下,这种方法是合适的。
|